English Words of (Unexpected) Greek Origin.

Learn easily Greek using the roots of the English words.

The Primitive Greek Romans

The Primitive Greek Romans

I. The Primitive Greek Romans

1. The very existence of the primitive Greek Romans has been completely abolished by historians who continue to support Charlemagne’s Lie of 794 which inaugurated the historical dogma that the Roman language was and is Latin. This has remained so in spite of the Roman sources which describe Greek as the first language of the Romans. It seems that Charlemagne’s Lie of 794 was based on hearsay and the need to cut off West Romans enslaved to the Franco-Latins from the free East Romans. …
2. … The primitive Greek Romans were the result of the union of the Greek speaking tribes of Italy. These Greek tribes are the following: The Aborigines [2] who came to the area of Rome from Achaia, Greece many generations before the Trojan War. [3] These Aborigines had already accepted into their tribe what was left of the Greek Pelasgians of Italy who had been decimated by a sickness. [4] Porcius Cato’s inclusion of the history of the Pelasgians in Italy and their union with the Aborigines in his De Origines, repeated in detail by Dionysius of Halicarnassus in his Roman Antiquities, is the only mention of them that this writer is aware of. These combined Aborigines and Pelasgians united with some Trojans who migrated to their land and together they became the ancient Greek speaking Latins whose capital was Alba Longa. A branch of these Greek speaking Latins of Alba Longa, led by the brothers Romulus and Romus, founded Rome on the Palatine and Capitoline Hills. They were joined by some of the Greek Sabines of Italy who had settled on the adjacent Quirinal Hill. The Sabines had migrated to Italy from Lacedaemonia in Southern Greece. [5] The Romans continued the process of subduing and including the rest of the Greek Latins and Sabines into their political system.

From the “Introduction to Romanity, Romania, Roumeli” by the late Prof. John S. Romanides (USA). The whole text and the footnotes (in square brackets) are available in this link: [ http://www.romanity.org/htm/rom.16.en.romanity_romania_roumeli.01.htm#s1 ].

Μετάφραση του ανωτέρου αποσπάσματος καθώς και πολλά άλλα στοιχεία υπάρχουν στο βιβλίο του εκλειπόντος π. Ιωάννου Ρωμανίδου “Ρωμηωσύνη”, 2002.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: