ENGLISH WORDS AND GREEK COGNATES.

Learn easily Greek via the linguistic relationships and the roots of the English words.

Posts Tagged ‘Learn Greek’

Etymology of milk

Posted by Johannes on 14 April 2020

Etymology of milk

The word milk comes from the Proto-Germanic meluk,  which is related to the Greek verb amelgo (to milk, to draw; αμέλγω).

 

From the same root

milk (Eng); Milche (Ger)

 

In modern Greek:

a) armego: to milk [αρμέγω]

__

OED

Το αγγλικό MILK (γάλα), όπως και το γερμανικό αντίστοιχο Milche (γάλα) σχετίζονται με το ρήμα αμέλγω (αρμέγω).

____________________ Post: 1 ____________________

____________________________________________________________

Tags within the post: etymology of milk, origin of milk, etymologia des Milche, learn greek using cognates, learn Greek, etymology of Latin words, origin of Latin words, Origin of English words, etymology of English words, αμέλγω, αρμέγω, προέλευση αγγλικών λέξεων, ελληνική γλώσσα, προέλευση Λατινικών, Λατινικά, Ρωμαίικα, Greek language, english language

Posted in M | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Etymology of plus, plural

Posted by Johannes on 1 January 2013

The word plus comes from the Latin plus (more) is related to the Greek pleos [more, in greater number, more than; Gr.: πλέος].

From the same root: 
plural, pluri- pluralism, plurarity, pluralize, pluralist, pleo- (pleomorphic etc), poly-, plethora


In modern Greek

a) pleon: more [Gr: πλέον]

b) pleonasma: surplus, excess [Gr: πλεόνασμα]

c) pleonasmos: pleonasm [Gr: πλεονασμός ]

d) pleonektima: advantage [Gr: πλεονέκτημα]

e) plethos: a lot of, a large number of [Gr: πλήθος]

f) plethintikos: plural [Gr: πληθυντικός]

g) plethismos: population [Gr: πληθυσμός]

h) plethora: plethora, plenty [Gr: πληθώρα]

 

_______________________ Post 228 __________________

Posted in P | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Etymology of elixir

Posted by Johannes on 24 June 2012

The word elixir or philosopher’s stone, believed by alchemists to transmute baser metals into gold and/or to cure diseases and prolong life, comes from the Arabic al-iksir, from the late Greek xirion [powder for drying wounds; Gr: ξηρίον], from the Greek xiros [dry; Gr: ξηρός].
.
In modern Greek:
a) xiros: dry [Gr: ξηρός]
b) xirasia: drought [Gr: ξηρασία]
c) xira: land, mainland [Gr: ξηρά]
d) xirotita: dryness, aridity [Gr: ξηρότητα]
e) elixirio: elixir [Gr: ελιξήριο; loanword]

OED

 

—————————-  Post 221. —————————

Posted in E | Tagged: , , , , , , , | Leave a Comment »

Etymology of camera

Posted by Johannes on 2 June 2012

The word camera (a device that records and stores images; vaulted building), comes from the Latin camera (vaulted room), which is a transliteration of the Greek word camara (a vault, arched roof or ceiling, vaulted chamber; room). The word was also used as a short for camera obscura (dark chamber; a black box with a lens that could project images of external objects), and thus it became the word for “picture-taking device”.

.
In modern Greek:
a) camera: camera [Gr: κάμερα; loanword]
b) camara: arch, arcade [Gr: καμάρα]
c) camara: room [Gr: κάμαρα]
d) camariera: chambermaid [Gr: καμαριέρα]
e) camarini: dressing room, green room [Gr: καμαρίνι]

 

______________________ Post 218. ______________________

Posted in C | Tagged: , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Etymology of grotesque

Posted by Johannes on 16 April 2012

The adj. grotesque comes from the French crotesque from the Italian grottesco, (lit. “of a cave,”), from grotta, from the Latin crypta (vault, cavern), which is a transliteration of the Greek crypte [crypt, hidden place; Gr: κρύπτη]. Initially the phrase “figura grottesca” (or “pitture grottesche”) was referring to the paintings of the caves.
.
In modern Greek:
a) grotesco: grotesque [Gr.: γκροτέσκο; loanword]
b) crypte: crypt [Gr.: κρύπτη]
c) crypto (or cryvo): to hide, conceal, secrete [Gr.: κρύβω]

___

OED.

—————————— Post 213 ——————-

 

.

 

Posted in G | Tagged: , , , , , , , , | Leave a Comment »

Etymology of gas

Posted by Johannes on 16 April 2012

The word gas is simply a phonetic transcription of the Greek word chaos [Gr: χάος]. It was first used in the early 17th century by the chemist J.B. Van Helmont.
.
In modern Greek (Romeika, Rumca):
a) haos: chaos [Gr: χάος].
.

WKP

——————- Post 211 —————-

Posted in G | Tagged: , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Etymology of aria

Posted by Johannes on 16 April 2012

The word aria comes from the Italian aria, from the Latin aerem, accusative of aer (air), which is a transliteration of the Greek aer [air; Gr: αήρ].

See also etymolology of air here.
.
In modern Greek:
a) Aria: aria [Gr: άρια]

b) aeras: air [Gr: αέρας]

WKN

——————— Post 210. ————–

Posted in A | Tagged: , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Etymology of one

Posted by Johannes on 10 December 2011

The word one comes from the Latin unus, which is related to the Greek oenos [one, ace in dice; Gr: οινός].

Note: Some etymologize unus from the gen. enos of eis [one; Gr: εις].

 

From the same root: unity, unique.

 

In modern Greek:
a) enas:
one [Gr: ένας]
b) enotita: unity [Gr: ενότητα]

OED

_______________________ Post 203. ____________________

Posted in O | Tagged: , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Etymology of latex

Posted by Johannes on 3 December 2011

The word latex (liquid, body fluid) comes from the Latin latex (gen. laticis; liquid, fluid), which derives from the Greek latax (dregs, the remnant of wine flung into a vessel or on the ground; Gr: λάταξ).

In modern Greek:
a) latex: latex [loanword; Gr: λάτεξ]

OED
_______________________ Post 201. ___________________

Posted in L | Tagged: , , , , , , | Leave a Comment »

Etymology of dean

Posted by Johannes on 30 August 2011

Dean comes from the old French deien, from the Latin decanus “head of a group of 10 monks in a monastery”, from earlier secular meaning “commander of 10 soldiers” (which was extended to civil administrators in the late empire), from the Greek decanos [Gr: δεκανός], from deca “ten”. College sense is from 1570s.
.

In modern Greek:

a) deca: ten [Gr: δέκα]

b) deca-: deca- [Gr: δέκα-] (dec-athlon, deca-logue etc.)

c) decaneas: corporal, leader of ten soldiers [Gr: δεκανέας]

OED
_____________________ Post 188. _______________________

 

Posted in D | Tagged: , , , , , , , | 1 Comment »