English Words of no Apparent Greek Origin

Collection of English words with a Greek root

Etymology of clinic

Etymology of clinic

The word clinic derives from the Latin clinicus (a bedridden person, a physician attending such), which is a transliteration of the Greek clinicos (κλινικός) from clini (bed; κλίνη) from the verb clino (to slope, incline, bend; κλίνω) .

See also “Etymology of climate” (Post 70)

From the same root
clinical, policlinic

In modern Greek
a) clinici: clinic [κλινική]

b) clinicos: clinical [κλινικός]

c) clini: bed [κλίνη]

d) cliniris: bedridden, confined to one’s bed [κλινήρης]

e) clino: incline, slope [κλίνω]

f) clisi: inclination, bent [κλίση]

Η λέξη clinic (κλινική) προέρχεται από το Λατινικό clinicus, το οποίο αποτελεί μεταγραφή του Ελληνικού κλινικός από το κλίνη (από το ρήμα κλίνω).

Post 71.


 

In blogger: http://ewonago.blogspot.com/

31 January 2009 Posted by John Neos | C | , , , , , , , , , , , , | No Comments Yet

Etymology of climate

Etymology of climate
The word climate derives from the Latin clima (gen. climatis) “region, slope of the Earth,”, which is a transliteration of the Greek clima (region, zone; κλίμα) from the verb clino (to slope, incline, bend; κλίνω) thus “slope of the Earth from equator to pole,”

From the same root
incline, decline, inclination, declension, declination, declivitous, declivity, climax, clinic

In modern Greek
1. clino : incline, slope, decline (grammar) [κλίνω]
2. clisi:
inclination bent, slope gradient, declension [κλίση ]
3. climax or climaka: scale, ladder [ κλίμαξ or κλίμακα]
4. apoclisi:
declination, devergency, deviation [απόκλιση ]
5. cliticos:
adj inflected [κλιτικός ]
6. clini : bed [κλίνη]
7. clinici : clinic [κλινική]
8. clima: climate [κλίμα ]

Η λέξη climate προέργεται από Λατινικό clima (γεν. climatis), το οποίο αποτελεί μεταγραφή του Ελληνικού κλίμα, από το ρήμα κλίνω.

clino (κλίνω) –> clima (κλίμα) –> clima –> climate

Post: 70

 

In blogger: http://ewonago.blogspot.com/

31 January 2009 Posted by John Neos | C | , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | No Comments Yet

Etymology of fame

Etymology of fame

Fame derives from the latin fama, which is merely a transliteration of the Greek doric form fama (fame; φάμα) of feme (fame; φήμη) from the verb feme (say, speak; φημί).

From the same root
Famed, famous

In modern Greek
a) feme: fame [φήμη]
b) femesmenos: famous [φημισμένος]

Η λέξη fame προέρχεται από το λατινικό fama, το οποίο αποτελεί μεταγραφή του δωρικού τύπου φάμα της λέξης φήμη από το ρήμα φημί.

feme (fama) –> fama –> fame

Post 69

 

In blogger: http://ewonago.blogspot.com/

18 January 2009 Posted by John Neos | F | , , , , , , , , | 1 Comment

Etymology of “fall”

Etymology of fall.

The verb fall came from the Latin fallo (fallere), which is a soft form of the Greek verb sfallo (fall, make someone to fall, deceive, make mistake; σφάλλω).

From the same root.
Fallacy, fail, false

In modern Greek
a) sfallo:
make a mistake, be wrong mistaken [σφάλλω]
b) sfalma: mistake, error, fault, inaccuracy [σφάλμα]

Το ρήμα fall (πέφτω, υποκύπτω, κλ) προέρχεται από το Λατινικό fallo (fallere), το οποίο με τη σειρά του προέρχεται από το Ελληνικό σφάλλω (κυριολ.: κάνω κάποιον να πέσει, ανατρέπω κατά την πάλη).

sfallo (σφάλλω) –> fallo –> fall

Comment.: Others etymologize fallo and fail from the Greek verb filo (I deceive; φηλώ)

Post 68.


In blogspot: http://ewonago.blogspot.com/

17 January 2009 Posted by John Neos | F | , , , , , , , , , , , , , , | No Comments Yet

“Laity” derives from the Greek “laikos”

Etymology of “laity”The word laity (the body of religious worshipers, as distinguished from the clergy), comes from the French laite from the late Latin laicus, which is a transliteration of the Greek laikos (of the people; λαϊκός) from laos (people; λαός).

 

From the same root:
Lay, layman

In modern Greek
a) laos:
people [λαός]
b) laikos: of the people, folk, vulgar [λαϊκός]

Η λέξη laity (οι λαικοί, οι κοσμικοί, το αμύητο κοινό), προέρχεται από το Γαλλικό laite from από το Λατινικό laicus, το οποίο αποτελεί μεταγραφή του Ελληνικού λαϊκός.

laikos –> laicus –> lai –> laite –> –> laity

Post 67

In blogger: http://ewonago.blogspot.com/

1 January 2009 Posted by John Neos | L | , , , , , , , , , , , | No Comments Yet